筆譯快譯通 - 錄播課程的特色
- 帶您認識可以四處為家的筆譯工作、進而愛上筆譯、樂於精進自己的筆譯功夫
- 化繁為簡、有系統地、有步驟地教您建立正確的筆譯觀念
- 透過實例,引導您建構可讀性高的譯文文本
- 本國籍老師說明清清楚楚
- 節省時間、不用奔波
-
隨時反覆播放,不缺課、不落班、不中斷
天肯法語零基礎線上錄播課程的教學設計
- 總學程5小時,區分成
- 理論篇 : 1小時
- 實務技術篇 : 4小時
課程大綱
-
第一篇 : 理論篇
– 前言 : 名家話說筆譯
– 筆譯的場域
– 筆譯工作者的積習
– 筆譯工作者的文化及語言資產 -
第二篇 : 實務技術篇
– 筆譯快譯通的認識
– 形的翻譯
– 內容的翻譯
詞組的處理
單句的處理
複合句的處理
時態的處理
(……)
授課講師與授課方式、目標
每一堂課約40-50分鐘
以中法文進行授課
選用2020年五月商周及大塊文化分別出版的新譯<異鄉人> (卡謬)譯文為例,帶領未來譯家學習翻譯技巧、
迴避譯坎、降低翻譯失誤、完成不至過度拗口的翻譯文本。
報名說明
-
課程有效期 : 自上課開通日起兩年
商品未經使用之退費辦法依消費者保護法辦理送出報名前請詳閱<天肯線上課程購買暨服務契約> (請點選上方"天肯公告")
★ 本項課程為天肯外語內製課程,無最低人數限制。
★ 本課程以實例講述為主,不做批評、亦不做方法學討論,適合將入行或初入行譯者報名。 - 報名條件 : 不限地區、法語B1程度以上、通曉華語者均可報名。
Introduction
陳益群
- 法國格荷諾伯爾大學語言學碩士
- 法國巴黎三大外語教學博士班結業(DEA)
- 巴黎僑報報社翻譯、工商口譯
- 法國時尚品牌台灣區駐台經理
- 台灣清華大學兼任講師
- 天肯法語通負責人、總編輯、教材編輯
- 遠流出版社<戰爭> 、<和平> 譯者.
本項線上錄播課程有效期為課程開通兩年內,逾期自動失效;有效期期間無論收看時間多寡,皆不接受延期申請。
學員完成報名繳費後、於正式開通線上錄播課程前,擁有三日的思考期,因個別因素不克參加學程,皆可依消費者保護法要求退費;
惟,因退款所發生之國內外線上刷卡服務費、匯款手續費,概由學員方支付。
線上錄播課程均為已完成製作的數位內容,一經開通即視為課程交付完成,
無論收看時間長短,均無法再受理退費申請,亦無法接受更換為實體課程,或其他商品與服務。
為保障您消費權益,訂購前請務必充分:天肯線上課程購買暨服務契約。
送出報名前請詳閱:
天肯線上課程購買暨服務契約